THE WEAK CONCEPT - PROJECT :- 7 STORIES OF PERSECUTION- (POLAND VERSION)
“THE WEAK” : 7 HISTORII PRZESLADOWAN (polish version)
Autor: davide dm tinelli Tlumaczenie:Ilona bublicka coukas
Tytul projektu SLABI jest dwuznacznikiem w j. angielskim; weak-slaby, week-tydzien. Jedna historia na kazdy dzien tygodnia. Tematem jest przesladowanie i uprowadzanie dzieci mniejszosci narodowych w Niemczech. Projekt ma na celu zadac pytanie o skradzione dziecinstwo jako sposob na kontrole socjalno-psychiczna dzieci z roznych krajow w celu ich tzw. germanizacji. Podzial na siedem czesci ma kilka powodow: 1) mozliwosc spojrzenia na problem z roznych punktow widzenia; a) ezoterycznego,b) socjologicznego,c) historycznego,d) neuropsychologii dziececej,e) artystycznego,f) politycznego 2) mozliwosc spojrzenia z perspektywy kilkunastu autorow, rezyserow 3) zorganizowanie niezaleznej, samowystarczalnej produkcji w celu stworzenia przyszlego filmu 4) stworzenie tragikomicznejprodukcji (przy wrazliwosci autorow) w celu podkreslenia tragedii przezywanej przez rodzicow i dzieci na skutek bezmyslnosci i niedbalstwa lamiacych ich prawa humanitarne
5)mozliwosc zorganizowania tworcow, artystow, muzykow pracujacych w roznych rejonach i zgromadzenia ich prac, gdzie kazda mini-produkcja moze dzialac niezaleznie od innych, majac wspolna siec i wspolny cel
6)idealnym byloby wziecie udzialu w projekcie przedstawicieli roznych krajow. Podkresliloby to koncept wspolnoty globalnej, wieloetnicznej kulturalnej spolecznosci, transnarodowej sieci o swiatowym zasiegu.Mialoby zademonstrowac bezmyslnosc i upor wladz niemieckich w narzucaniu tozsamosci, majacej na celu kontrole dzieci o podwojnej narodowosci. 7) siedem filmow powinno byc w jezyku ojczystym tworcy z niemieckimi napisami, w przypadku filmu robionego w Niemczech, z napisami w j. angielskim ( jeszcze do decyzji).
Prosimy o przeslanie wlasnej historii i komentarza do: dewood969@yahoo.it